Porque "cona" em Portugal é "xavasca", https://youtube.com/shorts/wVuJXTeds-o?si=Ho0B8_WwhPlwon0q , "Ascona" sintetiza uma expressão que traz um erro gramatical, concordância nominal, e uma palavra de carga linguística diferenciada. Lembra da Chana? "Eutrepcemia", Marco Brasil; uma marca chinesa de automóveis.
Se com esses precedentes a marca desembarca no Brasil como Jaecoo, não cabe processar porque a Venezueira faz piada com a marca. É o País da Piada Pronta. No Irã não é Jaecoo, é Lucano, porque não pode vender lá com o mesmo marketing do Ocidente.
A marca *Jaecoo* é vendida no Irã como *Lucano* por estratégia da própria Chery, dona da marca.
*O motivo principal: adaptação ao mercado iraniano*
1. *Nome diferente para o mercado local*: A Jaecoo, submarca de SUVs da Chery criada em 2023 para exportação, usa o nome "Lucano" especificamente no Irã.
2. *Prática comum no Irã*: Por causa das sanções econômicas, muitas montadoras estrangeiras operam com marcas ou nomes alternativos no país. É uma forma de driblar restrições, facilitar parcerias locais e adaptar o branding ao consumidor iraniano. Outras marcas chinesas também fazem isso.
3. *Produção/Parceria local*: A Chery tem joint ventures no Irã há anos com empresas como a Modiran Vehicle Manufacturing. Mudar o nome ajuda a posicionar o produto como algo mais "localizado", mesmo sendo tecnologia Chery.
*O que é a Jaecoo/Lucano*:
É a linha de SUVs mais premium da Chery, focada em exportação. O nome Jaecoo vem de _Jäger_ (caçador em alemão) + _cool_. No Brasil, por exemplo, chegou como Jaecoo 7.
Então, Lucano = Jaecoo. É o mesmo carro, só com outro nome para o mercado iraniano. Acontece bastante por lá por questões políticas, comerciais e de sanções.
https://www1.folha.uol.com.br/fsp/veiculos/cv29089901.htm . Mas, se falar, ofende. No Irã, o marketing do Estado Grande Satã não tem esta liberdade. Green Day, "American Idiot". Pela Revolução, mas pela Revilução no rumo certo. "Lucano", um poeta romano que entrou em uma conspiração contra Nero e tomou no Jaecoo. Raul Seixas, "Na Rodoviária".
Lucano L7.
Na minha época de adolescente "L7" era um gesto que representava "ascona". Com umamão, um "L" normal; com a outra mão, um "L" invertido na vertical. https://youtu.be/bCswwtDi-R4?si=RtA_1r6DcF6z0FpY . L7 era uma banda formada por mulheres, https://youtu.be/6-ZPof2Zank?si=fazRCXTGjpKYG335 . Por isso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário